В издательстве АСТ вышел русский перевод книги Дэвида Гарретта «Автобиография легендарного скрипача. Если бы вы знали…». Литературную обработку оригинального текста провёл Лео Г. Линдер, а перевод на русский язык осуществил Вадим Телицын. Книга впервые увидела свет в 2022 году в Германии, издание на русском языке датировано 2024 годом.

Книга находилась в топ-10 или топ-20 списка бестселлеров «Шпигель» почти 19 недель.
Эту своё новое произведение в новом жанре искусства сам скрипач называет «фиджитал» книга. По его словам – это нечто среднее между физическим и цифровым носителем информации. В конце каждой главы находится QR-код. Если его отсканировать, то можно найти фотографии и даже видео.

В принципе эта книга является своеобразным «кроссовером» в мире литературы, как сам Дэвид говорит о ней. Стиль «кроссовер», который так любит и культивирует маэстро Гарретт, теперь существует и в литературе.

Это его первый опыт в новом виде искусства. Надеемся, что будет продолжение. Так же как и продолжение его кинокарьеры.

А пока – приятного всем чтения!
Юлия Калашникова
Фото из личного архива Юлии Калашниковой и открытых источников в Интернете.
Ссылки для заказа книги:
Wildberries: https://www.wildberries.ru/catalog/258358576/detail.aspx?targetUrl=GP&utm_source=vkentryprofit&click_id=v1_1438523962